歌ってみた

샐러맨더(TAKU INOUE 3-Minutes Remix) / 쇼우 【이레이스 총선거】

ᐢ. ̫.ᐢ 2023. 8. 6. 22:59

https://youtube.com/watch?v=Eh96cFSMbLU&feature=sharea



初兎(쇼우) 입니다🐇
이번 밤에는 『샐러맨더(TAKU INOUE 3-Minutes Remix』를
Rap어레인지해서 불러보았습니다🔥

「제대로 후 불어  화상 입고 싶지 않으면」



______________



サラマンダー
사라만다-
샐러맨더

ホットがよくない?
홋토가 요쿠나이
뜨거운게 좋지 않아?

やっぱ大問題?
얏파 다이몬다이
역시 큰 문제야?

ねえ”だって“は 良くなくない?
네에 닷테와 요쿠나쿠나이
저기, “그치만”은 좋지 않지 않아?

“もっと”が 聞きたい
못토가 키키타이
“좀더”가 듣고 싶어

頭の中は
아타마노 나카와
머릿속은

最高更新中
사이코오 코오신츄우
최고 갱신 중


抱いた傷は炙って跡に遺す
다이타 키츠와 아붓테 아토니 노코스
안은 상처는 불에 태워 흔적을 남겨

俺からしたら
오레카라시타라
나로서는

「忘れていいんだよ」が火に油
와스레테이인다요가 히니 아부라
「잊어버려도 돼」가 불에 기름 붓는 꼴

最初から純度が中古で降参
사이쇼카라 쥰도가 츄우코데 코오산
처음부터 순량이 중고로 항복

誰が主人公か
다레가 슈진코오카
누가 주인공인지

そろそろ火点し頃万端
소로소로 히토모시코로 반탄
슬슬 점화할 때 만단

火をつける番
히오 츠케루반
불을 붙일 차례


いっぱいほしい
잇파이 호시이
잔뜩 원해

クセになるなんてずるいじゃない?
쿠세니 나루난테 즈루이쟈나이
버릇이 된다니, 치사하지 않아?

知ってたんなら
싯테탄나라
알고 있었다면

先に伝えといてほしいかな
사키니 츠타에토이테 호시이카나
먼저 전해줬으면 좋겠어

ねえ?
네에
그치?

もう降参です
모우 코오산데스
이제 항복이에요

ハマっちゃって
하맛챳테
빠져버려서

きみなしじゃだめだめになっちゃって
키미나시쟈 다메다메니 낫챳테
너 없이는 너무 싫어서

リピっちゃいたい
리핏챠이타이
되풀이하고 샆어

ピリっちゃいたい
피릿챠이타이
짜릿하고 싶어

おかわりできるかな
오카와리 데키루카나
한 그릇 더 되려나

もう1回
모우 잇카이
한 번 더


サラマンダー
사라만다-
샐러맨더

ホットがよくない?
홋토가 요쿠나이
뜨거운게 좋지 않아?

やっぱ大問題?
얏파 다이몬다이
역시 큰 문제야?

ねえ”だって“は 良くなくない?
네에 닷테와 요쿠나쿠나이
저기, “그치만”은 좋지 않지 않아?

“もっと”が 聞きたい
못토가 키키타이
“좀더”가 듣고 싶어

頭の中は
아타마노 나카와
머릿속은

最高更新中
사이코오 코오신츄우
최고 갱신 중

やめられないのよ
야메라레나이노요
그만둘 수 없어

やめたくないのよ
야메타쿠나이노요
그만두기 싫어

ちゃんとふーして
챤토 후-시테
제대로 후 불어

火傷したくないなら
야케도 시타쿠나이나라
화상 입고 싶지 않다면


劣敬礼
레츠케에레에
열경례

描いた未来はWriterで消えてった
에가이타 미라이와 라이타-데 키에텟타
꿈 꿔온 미래는 Writer로 사라졌어

手に持ったLighterはlike a 線香
테니 못타 라이타-와 라잌 어 센쿄오
손에 든 Lighter는 like a 선향

塵積もっても灰にしかならんよ
치리 츠못테모 하이니시카 나랑요
먼지를 모아도 재밖에 안 돼

低い沸点に挑戦
히이훗텐니 쵸오센
낮은 끓는 점에 도전

限界越えたの何回目?
겡카이 코에타노 난카이메
한계를 넘은 건 몇 번째?

無駄な既視感を切る
무다나 키시칸오 키루
쓸모없는 기시감을 끊어

これは注意喚起
코레와 츄우이칸키
이거는 주의환기


何回でも
난카이데모
몇 번이고

メラメラになって仕上がりたい
메라메라니낫테 시아가리타이
이글이글해서 끝내고 싶어

生き急いちゃって あっちっち
이키 이소이챳테 앗칫치
서둘러 살다가 앗뜨뜨

ちょい猫舌だからめんどくさい
쵸이 네코지타다카라 멘도쿠사이
약간 고양이 혀라 귀찮아

リピっちゃいたい
리핏챠이타이
되풀이하고 샆어

ピリっちゃいたい
피릿챠이타이
짜릿하고 싶어

おかわりできるかな
오카와리 데키루카나
한 그릇 더 되려나

もう1回
모우 잇카이
한 번 더


1回きりの人生だ
잇카이 키리노 진세에다
한 번 뿐인 인생이야

灰になるくらいに
하이니 나루 쿠라이니
재가 될 정도로

燃え尽きて生きたい
모에 츠키테 이키타이
불타오르며 살고 싶어

君の“もっと”が聞きたい
키미노 못토가 키키타이
너의 “좀더”가 듣고 싶어

君はどうだい?
키미와 도우다이
너는 어때?


サラマンダー
사라만다-
샐러맨더

とっくにだめじゃん
톳쿠니 다메쟝
진작부터 안 됐잖아

やっぱ絶好調?
얏파 젯코오쵸오
역시 절호조?

ねえ正直なくなくない?
네에 쇼오지키 나쿠나이
저기, 솔직히 아니지 않지 않아?

本音が聞きたい
혼네가 키키타이
진심이 듣고 싶어

頭の中は
아타마노 나카와
머릿속은

最高更新中
사이코오 코오신츄우
최고 갱신 중

やめられないのよ
야메라레나이노요
그만둘 수 없어

やめたくないのよ
야메타쿠나이노요
그만두기 싫어

ちゃんとふーして
챤토 후-시테
제대로 후 불어

火傷したくないなら
야케도 시타쿠나이나라
화상 입고 싶지 않다면

抜け出したいけど
누케다시타이케도
빠져나가고 싶지만

抜け出せないのよ
누케다세나이노요
빠져 나갈 수 없어

ちゃんとふーして
챤토 후-시테
제대로 후 불어

火傷したくないなら
야케도 시타쿠나이나라
화상 입고 싶지 않으면


Fire

残った22秒もしっかり
노콧타 투엔티모 싯카리
남은 22초도 제대로

ケツまで撃ち込む言葉の弾丸
케츠마데 우치코무 코토바노 단간
끝까지 쏘아 대는 말의 총알

消えない炎で炙ったトラウマ精算
키에나이 호노오데 아붓타 토라우마 세에산
사라지지 않는 불로 타는 트라우마 생산

燃え尽きろ
모에츠키로
다 불타라

ぶっ壊せ
붓코와세
쳐부셔

さいならって
사이나랏테
고생해서

固定概念から自由を奪うぜ
코오테에카이넨카라 지유우오 우바우제
고정관념에서 자유를 빼앗을 거야

沸点を越えて暴走
쵸오텐오 코에테 보오소오
정점을 넘어서 폭주

それを踏まえてから上げる温度
소레오 후마에테카라 아게루 온도
그걸 감안하고 나서 올리는 온도

強めに来い
츠요메니 코이
세게 와

冷えて静かになるまでにどうぞ
히에테 시즈카니나루마데니 도오조
식어서 조용해질 때까지 부디

ちゃんとふーして
챤토 후-시테
제대로 후 불어

火傷したくないなら
야케도시타쿠 나이나라
화상 입고 싶지 않으면



______________



    『よし、一位奪いにいくぞ』

『좋았어, 1등 빼앗으러 간다』