歌ってみた

로워 / 쇼우

ᐢ. ̫.ᐢ 2024. 3. 27. 12:40

https://youtu.be/DENoqdpnTlc?si=RjuSQuSi6g7pVC8S



初兎(쇼우) 입니다🐇
이번에는 『로워』를
Rap 어레인지 해서 불러보았습니다🎭


「그래, 간단한 기원이였어  처음부터」



______________



そう簡単な祈りだった
소우 간탄나 이노리닷타
그래, 간단한 기원이였어

端から
하나카라
처음부터

淡々と消える簡単
단단토 키에루 칸탄
점점 사라지는 감탄

今から緞帳が上がるから
이마카라 돈쵸오가 아가루카라
지금부터 막이 올라갈테니까

静かな会場を後にさよなら
시즈카나 카이죠오오 아토니 사요나라
조용한 회장을 뒤로하고 안녕


拓いたバージンロード
히라이타 바-진로-도
개척한 버진로드

先立った本性
사키 탓타 혼쇼오
앞장 선 본능

顕示欲と本能
켄지요쿠토 혼노오
분명히 나타나는 욕구와 본능

自棄のVirgin
야케노 Virgin
자포자기 한 Virgin

0時を刺した時計の針
레이지오 사시타 토케이노 하리
0시를 가르킨 시곗바늘

纏うドレス
마도우 도레스
걸쳐 입는 드레스

祈願の乖離
키간노 카이리
기원의 괴리

消す外装
케스 가이소오
지우는 겉 포장

救う報いる往く
스쿠우 무쿠이루 유쿠
구원을 보답하러 가

なんて言葉も
난테 코토바모
라는 말도

薄れていく 願いの欠片
우스레테이쿠 네가이노 켓펜
희미해져 가는 소원의 한 조각

貴方も涙を堪えて
아나타모 나미다오 코라에테
당신도 눈물을 참고

真偽 どうこう 忘れてみない?
신기 도우코우 와스레테미나이
진위가 이렇다 저렇다는 건 잊어보지 않을래?

ねぇ
네에
응?


言いかけていた事が
이이카케테이타 코토가
이야기 하고 있었던 것이

一つ消えてまた増えて
히토츠 키에테 마타 후에테
하나 사라지고 또 늘어서

背中に後ろめたさが残る
세나카니 우시로메타사가 노코루
등에 꺼림칙함이 남아

変わりがいる
카와리가이루
대신 할 것이 있어

like a "選べるファンデ"
like a 에라베루 환데
like a “고를 수 있는 파운데이션”

マネキンもReal
마네킹모 Real
마네킹도 Real

開き直すパンドラ
마키다스 판도라
다시 여는 판도라

白黒な世界に色を足すナイフ
모노쿠로노 세카이니 이로오 타스 나이후
흑백의 세계에 색을 더하는 나이프

無い餓鬼に分別も武器も
나이 가키니 분베츠모 부키모
없는 아귀에 분별도 무기도

受け止めていたいことが
우케토메테이타이 코토가
받아내고 싶었던 걸

自分さえ抱えてられず
지분사에 카카에테라레즈
자신조차 안지 못하고

持て余したそれを守っている
모테아마시타 소레오 마못테이루
주체 할 수 없는 그걸 지키고 있어

あの花を枯らす毒薔薇
아노 하나오 카라스 도쿠바라
그 꽃을 사들게 하는 독장미

バラバラってわかっても鼻で笑う
바라바랏테 와캇테모 하나데 와라우
뿔뿔히 흩어졌다는 걸 알아도 코웃음 쳐

彼方にまた奪う
카나타니 마타 우바우
저쪽으로 또 빼앗아

宣戦布告
센센호고쿠
선전포고

まだ唱う
마다 토우
다시 물어

感じてたものが遠く放たれていた
칸지테타 모노가 토오쿠 하나타레테이타
느끼고 있던 게 멀리 떨어졌어

同じ様で違う
오나지요오데 치가우
같은 듯 하면서 달라

なんだか違う
난다카 치가우
무언가가 달라

いつまで行こうか
이츠마데 이코오카
언제까지 갈까

何処まで行けるのか
도코마데 유케루노카
어디까지 갈 수 있을까

定かじゃないなら何を想うの
사다카쟈 나이나라 나니오 오모우노
확실한게 아니라면 무슨 생각을 하는거야


僕らが離れるなら
보쿠라가 하나레루나라
우리들이 멀어진다면

僕らが迷うなら
보쿠라가 마요우나라
우리들이 헤매인다면

その度に何回の繋がれる様に
소노 타비니 난카이모 츠나가레루요오니
그럴 때마다 몇 번이고 이어질 수 있도록

ここに居てくれるなら
코코니 이테쿠레루나라
여기에 있어준다면

離さずいられたら
하나사즈 이라레타라
멀어지지 않고 있는다면

まだ誰も知らない
마다 다레모 시라나이
또 누구도 모르는

感覚で救われていく
칸가쿠데 스쿠와레테이쿠
감각으로 구원 받으리


平穏とは消耗を以て代わりに成す
헤이온토와 쇼오모오오 못테 카와리니 나스
평온이라는 것은 소모를 대가로 이루어져 있어

実際はどうも変わりはなく
짓사이 도-모 카와리와 나쿠
실제로는 아무런 변화도 없이

京楽とは嘘で成る
쿄오라쿠토와 우소데 나루
향락이라는 건 거짓으로 이루어져

「綻ぶ前にここを出て行こうか」と
호코로부 마에니 코코오 데테이코-카 토
「터지기 전에 여기서 나갈까」라고

変わりばえない
카와리바에나이
변함이 없어

周りはいない
마와리와 이나이
주위는 없어

手が宙を舞うから
테가 츄우오 마우카라
손이 허공을 떠도니까

雨を流してた
아메오 나가시테타
비가 흐르게 했어

すり減った感情に不安な解答
스리헷타 칸죠오니 후안나 카이토오
닳은 감정에 불안한 대답

乗りこなすはずの愛憎を埋葬
노리코나스 하즈노 아이죠오오 마이소오
자유롭게 움직일 터인 애정을 매장

独りは嫌よ
히토리와 이야요
혼자는 싫어

2人の舞台上
후타리노 부타이죠오
두사람의 무대 위

誰彼構わず外野は退場
다레 카마와즈 가이야와 타이조오
아무도 신경쓰지 않고 외부인은 퇴장

「さぁこっちにおいでどっか行こう」
사아 콧치니 오이데 돗카 이코-
「자, 이리와 어딘가로 가자」


僕らが疲れるなら
보쿠라가 츠카레루나라
우리들이 지친다면

これ以上無いなら
코레 이죠-와 나이나라
이 이상 아무것도 없다면

その度に何回も逃げ出せる様に
소노 타비니 난카이모 니게다세루 요-니
그럴 때마다 몇 번이고 도망칠 수 있기를

心が守れる様に
코코로가 마모레루 요-니
마음을 지킬 수 있기를

奪われない様に
우바와레나이요-니
빼앗기지 않기를

互いに託して
타가이니 타쿠시테
서로에게 부탁해서

体を預けてよ
카라다오 아즈케테요
몸을 맡겨줘


君と泣く
키미토 나쿠
너와 울어

君と笑う
키미토 와라우
너와 웃어

君と怒る
키미토 오코루
너와 화내

君と歌う
키미토 우타우
너와 노래해

君と踊る
키미토 오도루
너와 춤춰

君と話す
키미토 하나스
너와 이야기해


いつまで続くだろうと
이츠마대 츠즈쿠다로-토
언제까지 계속 될까라고

同じ様に 同じ様に呟く
오나지 요-니 오나지 요-니 츠부야쿠
똑같이, 똑같이 중얼거려

いま忘れないよう刻まれた空気を
이마 와스레나이요오 키자마레타 쿠우키오
지금 잊혀지지 않도록 새겨진 공기를

これから何度思い出すのだろう
코레카라 난도 오모이다스노다로-
앞으로 몇 번 떠올리는 걸까

「ただいま」って
타다이맛테
「다녀왔어」라고

浮かんだ femme fatale
우칸다 femme fatale
떠오른 femme fatale

Shall we dance?


僕らが離れるなら
보쿠라가 하나레루나라
우리들이 멀어진다면

僕らが迷うなら
보쿠라가 마요우나라
우리들이 헤매인다면

その度に何回の繋がれる様に
소노 타비니 난카이모 츠나가레루요오니
그럴 때마다 몇 번이고 이어질 수 있도록

ここに居てくれるなら
코코니 이테쿠레루나라
여기에 있어준다면

離さずいられたら
하나사즈 이라레타라
멀어지지 않고 있는다면

まだ誰も知らない感覚で
마다 다레모 시라나이 칸카쿠데
또 누구도 모르는 감각으로

僕の生きてるすべてを確かめて
보쿠노 이키데루 스베테오 타시카메테
내가 살아있는 모든 것을 확인해

正しくして
타다시쿠시테
올바르게해줘